2 Thông dụng2.1 Danh từ3 Chulặng ngành3.1 Toán thù và tin3.2 Kinh tế4 Các từ liên quan4.1 Từ đồng nghĩa /ə´naunsmənt/

Thông dụng

Danh từ

Lời rao, lời loan báo; cáo thị, thông cáoannouncement of a deathbáo tang Lời chào làng, lời tuyên bố

Chuyên ổn ngành

Tân oán và tin

thông cáo báo chí

Kinh tế

giấy báo công bố PR thông báoannouncement of salethông tin bánannouncement of tenderthông tin mời thầupreliminary announcementthông báo sơ bộpublic-service announcementthông báo Ship hàng công cộngvacancy announcementthông báo chức vị còn khuyết

Các từ bỏ liên quan

Từ đồng nghĩa

nounadvertisement , advice , briefing , broadcast , broadcasting , bulletin , communication , communiqu

Bạn đang xem: Announcement là gì

*

*

*

quý khách sung sướng singin để đăng câu hỏi trên trên đây

Mời chúng ta nhập câu hỏi ở chỗ này (nhớ là cho thêm ngữ cảnh với mối cung cấp chúng ta nhé)

Xem thêm: Tiểu Sử Ca Sĩ Sơn Ngọc Minh Cao Bao Nhiêu, Ca Sĩ Sơn Ngọc Minh

Mọi bạn ơi cho em hỏi vào câu này:It is said that there are 2 types of people of humans in this world.A drive sầu khổng lồ "life" - humans who are ruled by "Eros"A drive to "death" - humans who are rules by "Thanatos"Thì từ drive sầu ở chỗ này em dùng "động lực" giành được không ạ? Vì trường hợp cần sử dụng cồn lực em vẫn thấy nó vẫn chưa đúng đắn lắm í
PBD “Động lực” cũng được nhưng mà khá dịu ký đối với “drive”. "Drive" nó vượt trội hoàn toàn hơn! Vài bí quyết không giống có thể sử dụng là: lòng tạo động lực thúc đẩy mong muốn, lòng mong ước mong, cảm giác bị cuốn hút mang đến, ...
R buổi chiều nao nức..Xin nhờ những cao nhân hỗ trợ tư vấn góp em, dòng two-by-two ở chỗ này phát âm nắm nào ạ. Ngữ cảnh: bốc xếp hàng hóa. Em cám ơn"It is not allowed to lớn join several unit loads together with any fixation method. A unit load shallalways be handled as a separate unit and never joining together two-by-two. This is valid for bothhorizontal & vertical joining for unit loads. This requirement is also applicable for filling solutions,except for load safety reasons.
Các chi phí bối góp em dịch tự này với: "Peg" trong "Project Pegs". Em không có câu nhiều năm nhưng chỉ bao gồm các mục, Client gồm tư tưởng là "A combination of project/budget, element and/or activity, which is used lớn identify costs, demand, & supply for a project". Trong tiếng Pháp, nó là "rattachement"
Mọi fan mang lại em hỏi tự "hail" bắt buộc dịch thay như thế nào ạ? Ngữ cảnh: truyện viễn tưởng vào quả đât bao gồm phép thuật,"The Herald spread her arms wide as she lifted her face lớn the sun, which hung bloody and red above the tower. "Hail, the Magus Ascendant," she breathed beatifically, her voice echoing off the ring of ruined columns. "Hail, Muyluk!"
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *