Tất cả chúng ta những mong muốn đạt được một không nhiều sự như ý vào cuộc sống thường ngày tất cả đúng không nào nè? Vâng, với tương tự như trong Tiếng Anh có khá nhiều cách không giống nhau nhằm chúc ai đó như mong muốn. Vậy hiện nay chúng ta hãy cùng điểm sang một vài phương pháp biểu đạt không giống của từ bỏ “good luck” nha!

Break a leg

Mặc mặc dù câu “Break a leg” nghe có vẻ như khá kỳ lạ cơ mà này lại được áp dụng phổ biến nhằm chúc ai kia suôn sẻ trước khi chúng ta làm cho điều nào đấy.“I’m performing at the globe theatre tomorrow evening.Break a leg, I’m sure you’ll vày great!”

Knoông xã them dead

Thêm một cách diễn đạt kỳ lạ không giống, thậm chí đã còn kỳ lạ hơn đối với phương pháp nói ở trên. Cụm trường đoản cú “knoông xã them dead” hoàn toàn có thể được sử dụng hệt như “break a leg” tuy vậy nó rất có thể Tức là “nhằm thực thụ tạo tuyệt hảo với cùng một ai đó” tốt “chúc may mắn”.

Bạn đang xem: Finger crossed là gì

We are playing against Barcelomãng cầu junior football club tomorrow, I’m nervous!

Don’t worry Kevin, knoông chồng them dead!”

Keep your fingers crossed

Cụm tự “keep your fingers crossed” này được sử dụng nhằm diễn đạt cả sự như ý với niềm mong muốn tùy ở trong vào trường hợp hoặc toàn cảnh. Chúng ta rất có thể nói:

“My father is in hospital và he is not doing well.

Xem thêm: Thủ Tục Thay Đổi Địa Chỉ Công Ty Tnhh 2 Thành Viên Trở Lên, Công Ty Tnhh Hai Thành Viên Trở Lên

Just keep your fingers crossed that he will be OK”.Hoặc“I have sầu a big maths exam tomorrow, I hope I pass!Fingers crossed!”

May the force be with you

Đây là 1 giải pháp nói ráng đến “good luck” thường thì và hài hước vào Tiếng Anh. “May the force be with you” đã có được thực hiện trong các bộ phim truyền hình Star Wars nhằm chúc một người hoặc một nhóm chạm mặt nhiều may mắn Khi bọn họ sẵn sàng tsi gia với một chuyến hành trình nhiều thử thách hoặc gặp gỡ một tình huống đầy thử thách. Từ đó lời nói này sẽ trngơi nghỉ phải khét tiếng vào Tiếng Anh.“I have sầu an 18 hour flight to lớn Australia tomorrow.May the force be with you, I hope you make it there safely!”

Blow them away

“Blow them away” được sử dụng những giống như câu “knoông xã them dead”. Cụm trường đoản cú này hay được sử dụng để chúc ai đó gặp mặt các như mong muốn trước lúc tmê mệt gia vào một sự trình diễn hoặc trình diễn thẩm mỹ và nghệ thuật.

“I’m singing in the talent competition this weekend.

Blow them away Kyên, you have sầu a great voice!”We are sure you’ll knock everyone dead with your level of English…

Vậy thì các bạn ơi, chúng ta đã sở hữu các cách mới toanh và thiệt thúc vị cho những chúng ta có thể biểu thị bản thân bởi Tiếng Anh rồi. Chúng tôi mong muốn bạn sẽ kết hợp nó vào Tiếng Anh của bản thân mình để tăng mức độ từ bỏ vựng và cách diễn tả của họ nha!

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *