Hôm nay, mình sẽ giới thiệu một nhiều tự siêu thân cận, nói tới Việc “chạy Việc vặt” tuy thế đa số chúng ta ngần ngừ diễn tả ra làm sao. Các các bạn biết “errands” Có nghĩa là hồ hết chuyến hành trình nđính thêm nhằm ngừng đông đảo trách nhiệm nho bé dại. lấy ví dụ như mình đi siêu thị cài đặt đặc điểm này chiếc tê, bản thân ra tiệm giặt là rước thứ tuyệt đến trường đón bé dại em đi học về etc., toàn bộ “chuyến công tác” nho bé dại ^^ kia Call là “errands” với lúc mình làm cho chúng là mình “run errands”. Khi bản thân “run errands for somebody” Tức là bản thân chạy vấn đề vặt giúp ai kia.


Bạn đang xem: Run errands là gì

Ví dụ:– I usually have sầu lớn run errands for my mom whenever I have sầu không tính phí time.– I’ve got to lớn run an errvà but I’ll be right back!

Chúc chúng ta một ngày tiếp thu kiến thức cùng share các niềm vui!!!Trang Buiwww.baoboitoithuong.com.com


*

*

Xem thêm: Chiều Cao Và Tiểu Sử Của Hoàng Tôn Cao Bao Nhiêu, Tiểu Sử, Năm Sinh, Chiều Cao Hoàng Tôn

*

*

*

tra cứu kiếm

Search for:Search

thư mục

coi theo thời gian

xem theo thời gianSelect Month January 2022 (5) December 2021 (5) November 2021 (3) October 2021 (9) September 2021 (14) August 2021 (5) July 2021 (1) June 2021 (3) May 2021 (3) April 2021 (10) March 2021 (5) February 2021 (16) January 2021 (19) December 2020 (13) November 2020 (10) October 2020 (7) June 20trăng tròn (13) May 2020 (7) April 2020 (7) March 2020 (5) February 20trăng tròn (4) January 2020 (1) December 2019 (6) November 2019 (1) October 2019 (5) September 2019 (4) August 2019 (8) July 2019 (4) June 2019 (7) May 2019 (6) April 2019 (15) March 2019 (8) February 2019 (5) October 2018 (5) September 2018 (3) June 2018 (1) May 2018 (5) April 2018 (10) March 2018 (3) February 2018 (2) January 2018 (11) December 2017 (3) November 2017 (5) October 2017 (17) September 2017 (13) August 2017 (4) July 2017 (6) June 2017 (18) May 2017 (14) April 2017 (4) March 2017 (5) February 2017 (19) January 2017 (14) December năm nhâm thìn (20) October năm nhâm thìn (7) September 2016 (7) August năm 2016 (4) July năm nhâm thìn (9) June năm nhâm thìn (12) March 2016 (280) February năm 2016 (9)
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *